The Caribbean In Translation
Download The Caribbean In Translation full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Caribbean In Translation ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
The Caribbean in Translation
Author | : Laëtitia Saint-Loubert |
Publisher | : Peter Lang UK |
Total Pages | : 256 |
Release | : 2020 |
Genre | : Caribbean literature |
ISBN | : 9781789971989 |
Download The Caribbean in Translation Book in PDF, Epub and Kindle
This book investigates twentieth- and twenty-first-century Caribbean literatures in translation. Covering English-, French- and Spanish-language texts, the book applies Glissantian relational thinking to the study of translation and literary circulation, challenging core-periphery models in favour of alternative pathways of cultural exchange.
The Caribbean in Translation Related Books
Language: en
Pages: 256
Pages: 256
Type: BOOK - Published: 2020 - Publisher: Peter Lang UK
This book investigates twentieth- and twenty-first-century Caribbean literatures in translation. Covering English-, French- and Spanish-language texts, the book
Language: en
Pages: 212
Pages: 212
Type: BOOK - Published: 2007 - Publisher:
This manual is a comprehensive collection of resources for tertiary teachers and students of English-Spanish translation in the Caribbean region. It fills a gap
Language: en
Pages: 0
Pages: 0
Type: BOOK - Published: 2010-05-15 - Publisher: Palgrave Macmillan
This ground-breaking study of the Caribbean's iconography traces the history of visual representations of the region,as perceived by outsider and insider alike,
Language: en
Pages: 213
Pages: 213
Type: BOOK - Published: 2014-07-01 - Publisher: Lexington Books
This volume brings together scholars working in different languages—Creole, French, English, Spanish—and modes of cultural production—literature, art, fil
Language: en
Pages: 149
Pages: 149
Type: BOOK - Published: 2016-10-12 - Publisher: Springer
This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Thro