Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age

Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age
Author: Esther Monzó-Nebot
Publisher: Vernon Press
Total Pages: 154
Release: 2019-01-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1622735234

Download Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age Book in PDF, Epub and Kindle

Postmonolingualism, as formulated by Yildiz, can be understood to be a resistance to the demands of institutions that seek to enforce a monolingual standard. Complex identities, social practices, and cultural products are increasingly required to conform to the expectancies of a norm that for many is no longer considered reasonable. Thus, in this postmonolingual age, it is essential that the approaches and initiatives used to counter these demands aim not only to understand these hyper-diverse societies but also to deminoritize underprivileged communities. ‘Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age’ is an attempt to expand the limits of postmonolingualism as a framework for exploring the possibilities of translation and interpreting in mediating between the myriad of sociocultural communities that coexist today. Challenging assumptions about the role of translation and interpreting, the contributions gathered in this volume focus on intercultural and intergroup understanding as a process and as a requisite for social justice and ethical progress. From different but complementary approaches, practical experiences and existing legal and policy frameworks are scrutinized to highlight the need for translation and interpreting policies in legal and institutional contexts in multicultural societies. Researchers and policymakers in the fields of translation and interpreting studies, multiculturalism and education, and language and diversity policies will find inspiring perspectives on how legal and institutional translation and interpreting can help pursue the goals of democratic societies.


Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age
Language: en
Pages: 154
Authors: Esther Monzó-Nebot
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-01-15 - Publisher: Vernon Press

GET EBOOK

Postmonolingualism, as formulated by Yildiz, can be understood to be a resistance to the demands of institutions that seek to enforce a monolingual standard. Co
Toward Inclusion and Social Justice in Institutional Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 215
Authors: Esther Monzó-Nebot
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-03-29 - Publisher: Taylor & Francis

GET EBOOK

This collection re-envisions the academic study of institutional translation and interpreting (ITI), revealing oppression in established institutional spaces to
Research Methods in Legal Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 233
Authors: Łucja Biel
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-05-09 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

The field of Legal translation and interpreting has strongly expanded over recent years. As it has developed into an independent branch of Translation Studies,
Translation as Social Justice
Language: en
Pages: 146
Authors: Wine Tesseur
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2022-09-30 - Publisher: Taylor & Francis

GET EBOOK

This book analyses the translation policies and practices of international non-governmental organisations (INGOs), engaging in critical questions around the way
From the Classroom to the Courtroom
Language: en
Pages: 239
Authors: Elena M. de Jongh
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012-03-20 - Publisher: John Benjamins Publishing

GET EBOOK

From the Classroom to the Courtroom: A guide to interpreting in the U.S. justice system offers a wealth of information that will assist aspiring court interpret