Arabic-English-Arabic Legal Translation

Arabic-English-Arabic Legal Translation
Author: Hanem El-Farahaty
Publisher: Routledge
Total Pages: 191
Release: 2015-05-12
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 1317596706

Download Arabic-English-Arabic Legal Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.


Arabic-English-Arabic Legal Translation
Language: en
Pages: 191
Authors: Hanem El-Farahaty
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2015-05-12 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on
Legal Translation between English and Arabic
Language: en
Pages: 221
Authors: Ali Almanna
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2023-12-22 - Publisher: Springer Nature

GET EBOOK

This is a coursebook designed for students of translation, which will also benefit professional translators as it covers key issues in contemporary legal transl
Translation between English and Arabic
Language: en
Pages: 153
Authors: Noureldin Abdelaal
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-02-18 - Publisher: Springer Nature

GET EBOOK

This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Ara
The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation
Language: en
Pages: 255
Authors: Mahmoud Altarabin
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2020-10-26 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation: English-Arabic-English is an indispensable and engaging coursebook for university students wishi
A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts
Language: en
Pages: 120
Authors: Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-10-13 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

GET EBOOK

Legal language differs from ordinary language, not just in vocabulary, but also in its morphology, syntax, semantics and other linguistic features. This book ex